zurück zur Startseite zurück zu Linguistik und Didaktik
Interferenzfehler im
Satzbau:
1. Fehlerbeispiele (spanisch) - 1a. Fehlerbeispiele (spanisch) - mit leerer deutsche Spalte (zum Ausfüllen - als Word-Dokument)
2.
Fehlerbeispiele (spanisch-deutsch) - 3. Fehlerbeispiele (korrigiert) - 4. Fehlerbeispiele und Regeln
|
Häufige Interferenzfehler im Satzbau |
|
|
Spanisch > Deutsch |
|
1 |
Am Satzanfang (erste
Stelle im Satz) |
|
Beisp |
Llegó mi mamá Así pudo pasar al otro lado |
........................................................................................................ ........................................................................................................ ........................................................................................................ |
Beisp. 1.2 |
Estaba
un hombre a orillas del riachuelo |
..............................................................................................
..............................................................................................
|
Beisp 1.3 |
Afortunadamente
en este momento llegó mi madre Llegó
mi madre en este momento afortunadamente Más
tarde, María vino a vernos A
mi me trae una taza de café. Ahora
a mi me trae una taza de café. (Él)
lo ha hecho A
pesar de todo él puede correr bien Así
salta el muro |
.............................................................................................. .............................................................................................. ..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
|
Beisp 1.4 |
ayer
tú mujer (te) llamó / ayer (te) llamó tú mujer esa
carta no la escribí yo |
.............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. |
Beisp 1.5 |
A
Pedro lo vimos ayer en la piscina Eso
lo divulgó la radio |
..............................................................................................
..............................................................................................
|
2 |
Satzklammer
(Satzrahmen) |
|
Beisp 2.1 |
ella
me ha dado el regalo a mí habrá
lluvia esta noche (Él)
ha vivido entonces en Dresde Él
puede vivir con sus hijos en Dresde el año próximo (él)
lo ha hecho (El
lunes) Eva va a dar para leer el libro al niño (el lunes) el
tren partirá el martes del andén cuatro él
no tenía éxito con este |
.............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. ..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
|
3 |
Anordnung der
Satzglieder innerhalb der Satzklammer |
|
Beisp 3.1 |
Gerardo no ha dado el libro al nino este lunes para leer
(“Normalstellung”) Gerardo
no puede dar el libro al niño el lunes para leer |
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
|
Beisp 3.2 |
mañana
a ellos lo muestra el profesor a
los niños da el padre los dulces. |
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
|
Beisp 3.3 |
hoy
(les) doy las notas a los estudiantes
("Normalstellung") hoy
se las doy
("Normalstellung") |
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
|
Beisp 3.4 |
ella no ha sido muy dotada
(dekliniert!) la
mujer es hermosa |
..............................................................................................
..............................................................................................
|
|
Rosa
se divirtió en la fiesta |
..............................................................................................
|
Beisp 3.6 |
Ahora
se averguenza el nino Ahora
el nino se averguenza |
..............................................................................................
..............................................................................................
|
Beisp 3.7 |
una
simple muchacha pobre el
hombre allí una
cosa cierta – una cierta cosa Dafi
es un niño muy inteligente |
.............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. |
4 |
Nebensätze und Negation |
|
Beisp 4.1 |
él
no sabe, que debe jugar no
sabe, que detrás hay una calle |
..............................................................................................
..............................................................................................
|
|
Negation |
|
Beisp 4.2 |
(yo)
no corro no,
yo no corro (él) allí no trabaja bei unbestimmtem oder fehlendem Artikel: no se vió ningún hombre no tiene (ninguna) confianza, (no
tiene confianza alguna = ninguna confianza tiene) no
he tenido suerte |
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
|