zurück zur Startseite zurück zu Linguistik und Didaktik

Interferenzfehler im Satzbau: 

1. Fehlerbeispiele (spanisch) - 1a. Fehlerbeispiele (spanisch) - mit leerer deutsche Spalte (zum Ausfüllen - als Word-Dokument)

 

2. Fehlerbeispiele (spanisch-deutsch) - 3. Fehlerbeispiele (korrigiert) - 4. Fehlerbeispiele und Regeln

 

 

Häufige Interferenzfehler im Satzbau

 

Spanisch > Deutsch

1

Am Satzanfang (erste Stelle im Satz)

Beisp
1.1

Llegó mi mamá
Cargó una piedra pesada y caminó lentamente al puente

Así pudo pasar al otro lado

........................................................................................................

........................................................................................................

  

........................................................................................................

  

Beisp.

1.2

Estaba un hombre a orillas del riachuelo

.............................................................................................. ..............................................................................................

Beisp 1.3

Afortunadamente en este momento llegó mi madre

Llegó mi madre en este momento afortunadamente

 

Más tarde, María vino a vernos

A mi me trae una taza de café.

Ahora a mi me trae una taza de café.

(Él) lo ha hecho

A pesar de todo él puede correr bien

Así salta el muro

.............................................................................................. .............................................................................................. ..............................................................................................

 

.............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. ..............................................................................................

Beisp 1.4

ayer tú mujer (te) llamó / ayer (te) llamó tú mujer

esa carta no la escribí yo

.............................................................................................. .............................................................................................. ..............................................................................................

Beisp 1.5

A Pedro lo vimos ayer en la piscina

Eso lo divulgó la radio

.............................................................................................. ..............................................................................................

2

Satzklammer (Satzrahmen)

Beisp 2.1

ella me ha dado el regalo a mí

habrá lluvia esta noche

(Él) ha vivido entonces en Dresde

Él puede vivir con sus hijos en Dresde el año próximo

(él) lo ha hecho

(El lunes) Eva va a dar para leer el libro al niño (el lunes)

 

el tren partirá el martes del andén cuatro

él no tenía éxito con este

..............................................................................................  .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. ..............................................................................................

.............................................................................................. ..............................................................................................

3

Anordnung der Satzglieder innerhalb der Satzklammer

Beisp 3.1

Gerardo no ha dado el libro al nino este lunes para leer (“Normalstellung”)

Gerardo no puede dar el libro al niño el lunes para leer

.............................................................................................. .............................................................................................. ..............................................................................................

Beisp 3.2

mañana a ellos lo muestra el profesor

a los niños da el padre los dulces.

.............................................................................................. .............................................................................................. ..............................................................................................

Beisp 3.3

hoy (les) doy las notas a los estudiantes ("Normalstellung")

hoy se las doy ("Normalstellung")

.............................................................................................. .............................................................................................. ..............................................................................................

Beisp 3.4

ella no ha sido muy dotada (dekliniert!)

la mujer es hermosa

.............................................................................................. ..............................................................................................

        

Rosa se divirtió en la fiesta

..............................................................................................

Beisp 3.6

Ahora se averguenza el nino

Ahora el nino se averguenza

.............................................................................................. ..............................................................................................

Beisp 3.7

una simple muchacha pobre

el hombre allí

 

una cosa cierta – una cierta cosa

Dafi es un niño muy inteligente

.............................................................................................. ..............................................................................................

.............................................................................................. ..............................................................................................

4

Nebensätze und Negation

Beisp 4.1

él no sabe, que debe jugar

no sabe, que detrás hay una calle

.............................................................................................. ..............................................................................................

 

Negation

Beisp 4.2

(yo) no corro

no, yo no corro

(él) allí no trabaja

 

bei unbestimmtem oder fehlendem Artikel:

 no se vió ningún hombre

no tiene (ninguna) confianza, (no tiene confianza alguna  = ninguna confianza tiene) 

 

no he tenido suerte

.............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. .............................................................................................. ..............................................................................................