Bild-Nr |
FeNr |
Deutsch richtig |
Deutsch falsch
|
Spanisch |
p |
l |
s |
f
ms |
m |
o |
a |
I |
|
1c |
1c |
Ein
warm angezogener Mann |
Ein
warangezogener
Mann |
Un
hombre abrigado |
|
|
|
|
|
o |
|
|
1d |
1d |
Über den Bach |
Über den
Fluss |
Sobre el rio |
|
l |
|
|
|
|
|
|
1i |
1i |
Ein
alter Mann, der
einen Bach
überqueren wollte…Ein alter Mann wollte einen Bach
überqueren. |
(Er war) ein alte Mann,(der) ein Bach
überqueren wollte (,) |
Un hombre viejo quería un riachuelo atravezar
|
p |
|
|
f |
m |
|
|
|
1m |
1m |
Ein alter Mann stand
einmal an einem Bach. |
Es war einmal ein alter Mann. Er war am Ufer
eines Flüsschens. |
Había una vez
un anciano. El estaba a orillas de un riachuelo. |
p |
l |
|
|
|
|
|
|
1c |
2c |
stand an einem Bach |
stand
ganz enrstlich |
Estaba parado frente a un riachuelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
1d |
2d |
den Bach überqueren
|
durchgehen |
cruzar |
|
l |
|
|
|
|
|
|
1i |
2i |
Er
dachte nach, wie er auf die andere Seite
des Baches
kommen könnte/konnte.. |
Er
dachte nach , wie er
(jenseits des Bach ankommen könnte). |
y pensaba como podría llegar al otro lado. |
|
l
l |
s |
f |
m |
|
|
|
1m |
2m |
Dort am Wasser erinerte
er sich an eine ähnliche
Sitiation. |
Dort neben dem Wasser
erinnerte er sich eine
ähnliche Situation. |
Allí junto al
agua recordó una situación parecida. |
|
l |
|
f |
m |
o |
|
|
1c |
3c |
ernst |
erntslich |
seriamente |
|
l |
|
|
|
o |
|
|
1d |
3d |
Den Fluss überqueren |
den Fluss kreuzen |
Cruzar el rio |
|
l |
|
|
|
|
|
|
1c |
4c |
Er
beobachtete den Bach |
er
guckte den Bach |
observo el riachuelo |
|
l |
|
f |
|
|
|
|
1d |
4d |
Er dachte nach |
Er
dachte und dachte |
El penso |
|
|
|
|
|
|
|
|
1c |
5c |
er
dachte nach |
Er
ueberlegte sich, als ob
er estwas machen wollte. |
El
reflexionaba |
|
|
s |
|
|
|
|
|
2c |
1c |
Der Mann
ging langsam
weg |
Der
mann ging weg |
El hombre se fue lentamente |
|
|
s |
|
|
o |
|
|
2d |
1d |
Einen großen Stein holen |
Einen
großen Stein mitbringen |
Llevar una gran piedra |
|
l |
|
|
|
|
|
|
2i |
1i |
Der
alte Mann drehte sich um / kehrte zurück |
Der alte
Mann (kehrt) sich
zurück |
El
hobre viejo se volvio |
|
l
l |
|
|
m |
|
|
|
2m |
1m |
Er drehte sich halb um
und Er sah sich um und entfernte sich/ ging weg
vom Bach. Während er sich entfernte, suchte er
einen Stein auf dem Boden. |
Er drehte sich um
und entfernete sich
√
des
Ufers.
Während er sich
entfernete, suchte er etwas auf dem Boden.
|
El se dio la
media vuelta y se alejó de la orilla. Mientras se
alejaba buscaba algo en el suelo. |
|
l |
|
f |
|
o |
|
|
2c |
2c |
Er
ging ganz langsam |
Er
lief ganz
langsam |
El
camino lentamente |
|
l |
|
|
|
|
|
|
2d |
2d |
,Den er vorher gesehen
hat, |
,den er
früher gesehen
hat, |
la cual habia visto antes |
|
l |
|
|
|
|
|
|
2i |
2i |
Und sah sich um. |
Und
sah (er)um. |
Y miró a su
alrededor |
|
|
|
|
m |
|
|
|
2c |
3c |
..., um einen Stein zu suchen. |
Er
ging langsam
durch das Tal |
El se fue lentamente a buscar una piedra |
|
|
|
f |
|
|
|
|
2i |
3i |
Dann sah er etwas , dasdas er benutzen könnte. |
(Plötzlich) sah er etwas ,
dass er
benutzen könnte. |
De pronto vio el algo que le podría servir. |
|
l |
s |
|
|
|
|
|
3c |
1c |
Er
hatte einen großen Stein in den Armen/ in den
Händen |
Er hatte
einen grossen Stein in
den Haenden |
Er tenia una gran piedra en los brazos |
p |
|
|
|
|
o |
|
|
3d |
1d |
Der Mann brachte den
Stein/ belud sich mit dem |
Der Mann
lud den Stein |
El hombre cargo la piedra |
|
l |
|
|
m |
|
|
|
3i |
1i |
Er
ergriff einen großen und schweren Stein |
Er
ergriff einen groben
und schweren Stein |
El agarro una gran y pesada piedra |
|
l |
|
|
|
|
|
|
3m |
1m |
Ohne seinen Stock und
seine Tabakspfeife abzulegen, |
Ohne sein Stock und seine Tabakspfeife
zu lassen,. |
Sin dejar su
bastón y su pipa, |
|
l |
|
|
m |
|
|
|
3c |
2c |
Er
naeherte sich
dem Bach |
Er
naeherte sich an
den Bach |
El se acerco al riachuelo |
|
|
|
|
m |
|
|
|
3d |
2d |
Am Bach |
Am
Flussufer |
A la orilla del
rio |
|
l |
|
|
|
|
|
|
3i |
2i |
Und
er brachte ihn in den Armen /er lud ihn sich auf |
Und
er (lud) diesen Stein
|
Y
la cargo |
|
l |
|
|
m |
|
|
|
3m |
2m |
nahm er einen schweren Stein in die Arme und ging
langsam zum Bach. |
lud er einen schweren Stein
zwischen den Arme
und ging er langsam
nach dem Ufer
des Flüsschens. |
Cargó una
pesada piedra entre sus brazos y caminó lentamente a la
orilla del riachuelo. |
|
l |
s |
f |
m
m
|
|
|
|
3d |
3d |
Meine Schwierigkeit |
Ich kann
mein Problem
lösen |
Yo puedo solucionar mi problema |
|
l |
|
|
|
|
|
|
3i |
3i |
an
den Bach |
(bis das Ufer
des Bach ) |
Hasta la orilla del riachuelo |
|
|
|
f |
m |
|
|
|
3d |
4d |
Fluss |
Fluß |
Rio |
|
l |
|
|
|
|
|
|
4c |
1c |
...und der ganze Schlamm spritzte aus dem Bach |
Und
das ganze Schlamm
sprang aus dem
Bach |
Y todo el barro salto del riachuelo |
|
l |
|
|
m |
|
|
|
4d |
1d |
mitten ins Wasser |
In der Mittel des Flußes |
En medio del rio |
|
|
|
f |
|
|
|
|
4i |
1i |
Der alte Mann warf den
Stein |
Der alte
Mann warf den Stein |
El hombre
viejo tiró la piedra |
|
|
|
|
|
|
|
|
4m |
1m |
Als er zum Bach
zurückgekehrt war |
Als er
am Ufer wieder
war |
Cuando el
estuvo nuevamente en la orilla |
|
|
s |
|
|
|
|
|
4d |
2d |
Das hatte zur Folge,
dass ... |
Das
verursachte
,dass ... |
Eso causo que |
|
l |
|
|
|
|
|
|
4i |
2i |
Mitten in
den Bach |
(in mitten) das Bach |
Al medio del riachuelo |
|
|
|
f |
m |
|
|
|
4m |
2m |
Ließ er den schweren
Stein mitten ins Wasser fallen |
Liess er den schweren Stein in der
Mitte des Flüsschens |
Dejó caer la
pesada piedra en medio del riachuelo |
|
l |
|
|
|
o |
|
|
4d |
3d |
Viel Wasser spritze hoch
|
Viel
Wasser spritzte |
Mucha agua salto |
|
l |
|
|
|
|
|
|
4i |
3i |
Und das Wasser spritzte
hoch./ spritzte
überall hin |
Und das
Wasser (bespritzte
überall). |
Y el agua
salto para todos lados. |
|
l |
|
f |
|
|
|
|
4m |
3m |
So konnte er auf die
andere Seite gehen. |
Konnte er so zur anderer Seite gehen. |
Asó pudo pasar
al otro lado |
|
|
s |
|
|
|
|
|
4m |
4m |
Seine Kleider waren ganz
nass. |
Seine
Kleidungen waren
ganz nass. |
Sus ropas
estaban completamente mojadas |
|
l |
|
|
|
|
|
|
5c |
1c |
...der Mann wurde ganz
schmutzig und ging weiter |
Der
mann wurde ganz
schmutzig und ging los. |
El hombre quedo totalmente sucio y siguio su
camino |
|
l |
|
|
|
o |
|
|
5d |
1d |
Ich hätte mir die Mühe
nicht machen sollen/ Es wäre besser gewesen, wenn ich
mir die Mühe nicht gemacht hätte |
Es
wäre besser gewessen
,dass ich keine
Arbeit machte |
Hubiese sido mejor ,que no trabajara |
|
l |
s |
|
|
|
|
|
5i |
1i |
Der
alte Mann konnte, |
|
El
hombre viejo pudo |
|
|
|
|
|
|
|
|
5m |
1m |
Der Mann ging hinüber
auf die andere Seite
und ging seinen Weg weiter. |
Endlich, ging er seinen Weg weiter. |
El hombre
cruzó hacia el otro lado y continuó su camino. |
|
|
s
s |
f |
|
|
|
|
5d |
2d |
Und würde
mich nass machen
ohne den Stein |
Und
machte mich nass ohne den Stein |
Y me mojara sin la piedra |
|
|
s |
|
|
|
|
|
5i |
2i |
über /auf den Stein tretend,
den Bach
auf überqueren |
Das Bach (getretende auf den Stein) überqueren |
Atravezar pasando por encima de la piedra |
|
|
s |
|
m |
|
|
|
5i |
3i |
Er
war nass |
|
El
estaba mojado |
|
|
|
|
|
|
|
|
5i |
4i |
Aber das war ihm nicht wichtig |
Aber das
war√
nicht wichtig (für ihn) |
Pero eso a el no le importo |
|
|
s |
|
|
|
|
|
5i |
5i |
Weil er nun weitergehen
konnte |
Weil er
(seinen Weg folgen)
konnte. |
Porque el pudo continuar su camino. |
|
l |
|
|
m |
o |
|
|